Naoko

From Music Scrapbook

Jump to: navigation, search

Contents

Summary

Lyrics

なおこ、アンディや
長い間、お久しぶりやな
完璧なやつなんて、いないって
僕、あわてて、黙って、考え込んでた

なおこと仲良くなりたいけど、
距離がありすぎるやろ・・・?
あなたのこころ、分かりたいなあ(と思った)
ただ、神様による、さあ

あなたの歌声、完璧やな
一日中、聴きたいよ、僕は
もう一度、歌ってくださいよ
神様から与えられた賜物

あの夏の夜きれい
夜空を見上げて
一緒に星をみてて
楽しかったやんか。覚えている?

なおこと仲良くなりたいけど、
こんな距離感好きやんよ
あなたの側にいたいな(と思った)
ただ、神様による、さあ

Translation

(direct translation)

Naoko, it's Andy
Long time, it's been a while, hasn't it
You said that, "there are no perfect guys"
I was surprised, silent, lost in thought

I want to get to know you, Naoko, but…
I guess the distance is just to great.
I want to understand your heart...
But I guess it's up to God.

You have a perfect singing voice, you know
I could listen to it all day long
Try singing once again
With your gift from God

Back to that summer's pretty night sky
Looking up at that starry sky
Looking at the stars together...
Wasn't it fun? Do you remember it now?

I want to get to know you, Naoko, but…
I hate this distance between us!
I want to be by your side...
But I guess it's up to God.

Media

Naoko MP3

Notes

This page was last modified on 25 November 2011, at 06:03.