Nagameteru

Summary

  • Title: Nagameteru
  • Composer: Andrew Summers
  • Written: August 4, 2006

Lyrics

はっきり言わないよ。もういいよ。分かったよ。
なぜこんな考えあったかい?
私、ばかだったよ。構わないよ。構わない。
なぜこんな希望あったかい?

瞬間にあなたは私の将来にいた。
夢中になったように、眺めていた。

僕はね?僕は僕で、相手は相手で
「相手」ってだけですか。それよりも私は…
私のことは大切じゃないのか。

ふぅぅ・・・静かに、静かに
夢中になったように、眺めている。

静かに窓から外をのぞきながら
外から蝉時雨聞こえる
だいだい色の月光を浴びて

夢中になったように、眺めている

その夏、ぜんぜん分からなかった、私は
やはり、帰ってこないかな
私、沈黙のうちにこの椅子に腰掛けてる・・・

瞬間、昔に帰ったような気がした
真実にありがとうございましたって言ったのに!

ふぅぅ・・・静かに、静かに
夢中になったように、眺めている・・・

Translation

(direct translation)

You don't have to say it; it's fine... I understand
Why was I even thinking about this?
I was stupid; I don't care anymore... I don't care.
Why did I even have this hope?

For a moment, you were in my future
And I was gazing at you as if in a dream

Myself, you know, I'm just me; and you're you
I'm just another person, am I? Aren't I more than that...
Am I not important to you?

Ah… calm down, calm down
I was gazing at you as if in a dream 
 Quietly watching from the window
I can hear the chirping of crickets outside
Bathed in the orange moonlight


I was gazing at you as if in a dream

I don't understand that summer at all…
I guess he's not coming back after all
Now I'm just sitting here in silence 
 For a second, I felt like I was taken back to then…
Even though he told me "thank you"!

Ah… calm down, calm down
I was gazing at you as if in a dream

Media

Nagameteru MP3

Notes

  • A song written for the second (and last) live at Modan Times in the August of 2006, though unplayed.
This page was last modified on 31 January 2016, at 19:02.