Nyuuwa (Gentleness)

Summary

  • Title: 柔和 (Gentleness)
  • Composer: Andrew Summers
  • Written: November 11, 2021
  • Updated: January 12, 2022

Background

Here is another new song draft from the "Spirit Fruit" music album. This song is about the fruit of the Spirit known as "gentleness". I wanted to reflect on the theme of gentleness and meekness in this song. I also wanted to convey a desire to spend more time with my Shepherd (Jesus) and to have more of God's gentleness in my life. Thank you for listening if you have time!

これはもう一つの「Spirit Fruit」という音楽のアルバムからの新作曲のドラフトです。この歌は御霊の実からの「柔和」という実についてです。この歌には、柔和というテーマについて反省したかったのですね。また、私の羊飼い(イエス・キリスト様)ともっと時間を過ごしたいことと神様の柔和を私の人生にもっとほしいという気持ちをこの歌に伝えたかったのですね。お時間があれば、聴いてくれてありがとうございます!

Lyrics

激しい愛のないレスは
それは柔和のことですか
柔らかい言葉の方が
それは柔和のことですか

御霊の実の中に
柔和という実もあり
一つの実は柔和であり

受け継ぐなら、この地を
なんという幸いな人でしょう!
(柔和な者)

それよりも、さらに
羊飼いと共に
時間を過ごすのは
それも
幸いなことだよ

わが羊飼い、主イエスよ
あなたはもちろん

「柔和で心、の
 へりくだった者
 であるから」と
あなたの御言葉を
考えると

あなたのくびきをおうて
あなたに学びたいよね
あなたの休みがほしい
私の魂のために

柔和
あなたの柔和がほしい
柔和
あなたの柔和がほしい
私の中に

柔和という御霊の実を
ますます知りたい、我が主よ
誇りの心の代わりに
柔和な心をください

お与えください

Translation

(direct translation)

As far as an extreme, loveless response goes,
Is that gentleness?
As far as the direction of a soft word goes,
Is that gentleness?

Among the fruits of the Spirit
There is also the fruit called “gentleness”
One of the fruits is gentleness

If they inherit this earth,
How blessed of a people they must be!
(The meek)

And more than that, even more,
To spend time with the Shepherd
That also is a blessed thing!

My Shepherd, Lord Jesus!
Of course, You are:
“gentle and lowly in heart”
When I think about Your Word

I want to take on Your yoke
I want to learn from You
I want Your rest
For my soul

Gentleness
I want Your gentleness
Gentleness
I want Your gentleness
Inside of me

I want to know more
Of the fruit of the Spirit called “gentleness”, My Lord!
In place of a prideful heart
Please give me a heart of gentleness

Please give me (that)

Media

Notes

  • This song includes part of Matthew 5:5 口語訳, ESV
  • This song includes part of Matthew 11:29 口語訳, ESV
This page was last edited on 29 March 2022, at 22:49.